1-2
Пиренеи.
Маэстро был недоволен. Из его идеи
Подробнее >>
Словарь >> пересмотреть все созданное за годы пребывания в Мадриде ничего хорошего не вышло. Веласкес приказал слугам перенести в мастерскую Башни Сокровищ несколько картин
Подробнее >>
Словарь >>. Потом подолгу их рассматривал, словно видел впервые. Хуан Пареха заранее мог сказать, что из этого получится. Опять маэстро будет их переписывать. Правки, так называемые «пентимеyты», он делал в картинах постоянно. Но этого ему казалось мало. Нередко на старых полотнах
Подробнее >>
Словарь >> ему вдруг переставали нравиться пейзаж
Подробнее >>
Словарь >> или чья-либо поза. Тогда послушная кисть и краски
Подробнее >>
Словарь >> делали свое дело, и полотно обретало иную жизнь. Знавший дона Диего как самого себя Хуан не ошибся. Маэстро не оставил в покое даже «Бахуса»! Потом он внезапно попросил натянуть для него новый холст.
Через несколько дней на стене мастерской разместилась новая картина
Подробнее >>
Словарь >> «Меркурий и Аргус». Очевидно, добрый Бахус натолкнул художника
Подробнее >>
Словарь >> на мысль написать что-то из античной мифологии. Но как разнились между собой эти два полотна
Подробнее >>
Словарь >>! Персонажи
Подробнее >>
Словарь >> новой картины
Подробнее >>
Словарь >> тоже мало походили на мифических героев, но насколько богаче был ее колорит
Подробнее >>
Словарь >>! Выполненная в сине-зеленоватых тонах, она привлекала контрастами
Подробнее >>
Словарь >> своих цветовых
Подробнее >>
Словарь >> пятен. При сравнении с первым второе полотно казалось более эскизным. Мазок кисти
Подробнее >>
Словарь >> тут стал несколько шире и легче.
Дона Веллелу нисколько не удивило приглашение маэстро пойти с ним на мануфактуру Санта-Исабель. Он уже видел наброски
Подробнее >>
Словарь >> к будущему полотну
Подробнее >>
Словарь >> и всей душой поддерживал идею
Подробнее >>
Словарь >> друга. Грешно было не воспользоваться таким сюжетом
Подробнее >>
Словарь >>.
Сама идея
Подробнее >>
Словарь >> прославить труд была достаточно рискованным делом. Еще неизвестно, как примут новый холст при дворе. Веласкес же, отбросив всякое благоразумие, с утра до ночи только и говорил дону Хуану и Фуэнсалиде что о сложном взаимодействии «двух миров», которые он хотел сопоставить в картине.
Отдавши всю жизнь искусству
Подробнее >>
Словарь >>, он сокрушался, что прозревает лишь к старости и мог ведь так никогда и не увидеть творчества
Подробнее >>
Словарь >> простых прях. Только теперь, по его словам, он понял, как многообразно лицо у вдохновения
Подробнее >>
Словарь >>, как неисчерпаемо богат окружающий мир талантами
Подробнее >>
Словарь >>.
Управляющий Гоетенс радушно встретил маэстро и дона Веллелу, пожаловавших на мануфактуру.
Для дона Диего у него была новость. По повелению короля Гоетенс и Веласкес должны будут в скором времени отправиться на остров Файзамес. Маэстро и Веллела удивленно переглянулись. Они, разумеется, знали о событиях, происходящих на острове у далекой французской границы. Но какое отношение имеет к этому Веласкес?
— Больше ничего не могу сообщить, сеньоры, — почти прошептал на их недоумевающие взгляды Гоетенс и постарался перевести разговор в другое русло: — Дон Диего, конечно, хочет попасть в мастерскую? Прошу.
Не теряя времени, они двинулись к «таинственным Паркам Веласкеса», как окрестил прях Веллела. И вскоре очутились в сводчатой комнате мастерской. Пять женщин, как и в прошлое посещение маэстро, были заняты своею работой. Тихий неяркий свет, струившийся из окна слева, наполнял комнату голубоватым сиянием.
На невысокой скамейке сидела за прялкой пожилая женщина в темном платье с белым
Подробнее >>
Словарь >> шарфом на голове. Ее длинные, проворные пальцы тянули и сучили с кудели прялки белоснежную нить. Движения женщины были точны и непринужденны. Чувствовалось, что пряха виртуозно владела своим мастерством. Четверо других женщин были гораздо моложе. Красивая черноволосая девушка с копною густых волос, косою уложенных на затылке, то и дело наклонялась к стоящей рядом корзинке. Пошарив там немного, она вытягивала разноцветные мотки. Дон Веллела видел, как Веласкес не удержался и подошел ближе.
— Скажи мне, девушка, в чем состоит твоя работа?
Она повернула к нему голову. Без тени смущения заговорила низким грудным голосом.
— Я подбираю нити для ковра, — девушка показала рукой в сторону комнаты-сцены, там на стене висел гобелен
Подробнее >>
Словарь >>, очевидно, принесенный для реставрации
Подробнее >>
Словарь >>.
Веласкес был поражен.
— С такого расстояния ты различаешь цвета
Подробнее >>
Словарь >>?
Она снисходительно кивнула. Так, пожалуй, поступила бы и Арахна, усомнись кто-то в ее мастерстве
Подробнее >>
Словарь >>.
— И сколько цветов можно подобрать так?
— Сколько нужно.
Уже выходя из мастерской, маэстро не удержался и оглянулся еще раз на свою пряху. Она, вытянув вперед руку с намотанными на пальцы нитями, сравнивала их цвета
Подробнее >>
Словарь >>. Столько грации и естественной красоты
Подробнее >>
Словарь >> было во всей ее фигуре, в повороте чуть откинутой назад головы.
Веласкес старался запомнить в ней все: упругость молодого тела, сильную, стройную талию, перехваченную тугим высоким корсажем, гибкую спину. Он уже включил мысленно в композицию
Подробнее >>
Словарь >> своего будущего полотна
Подробнее >>
Словарь >> дружную пятерку этих безымянных тружениц. Он уносил в сердце их образы, чтобы завтра дать им жизнь в своей новой картине.
Пророчество Дамиана Гоетенса вскоре стало явью. Король объявил Веласкесу официально, что ему надлежит в недалеком будущем заняться украшением острова Файзамес. Где-то в июне следующего года инфанта Мария Терезия должна стать королевой Франции. Там, на острове, она впервые встретится с Людовиком XIV. Филипп IV недвусмысленно намекнул, что желательно, чтобы художник
Подробнее >>
Словарь >> прибыл туда пораньше.
На этот брачный союз оба государства возлагали большие надежды. Именно поэтому на Государственном совете было решено произвести передачу испанской инфанты в исключительно торжественной обстановке. На острове предполагалось соорудить специальные помещения, богато украсив их мебелью
Подробнее >>
Словарь >> и коврами. Вместе с Веласкесом туда отправлялась целая свита мастеров
Подробнее >>
Словарь >>. Предстоящее путешествие было не из легких. Оно не особенно радовало постаревшего за последние годы Веласкеса. Ему так хотелось закончить своих «Прях», над которыми он с таким упоением работал последнее время. Рассчитав оставшееся время почти по часам, маэстро пришел к выводу, что его, однако, достаточно даже для того, чтобы написать портрет
Подробнее >>
Словарь >> своей любимицы инфанты Маргариты.
Он попросил инфанту посидеть в мастерской. Она согласно закивала своей золотистой головкой. Веласкес, не теряя времени, начал набросок. На этом полотне
Подробнее >>
Словарь >> инфанта выглядела несколько иной, чем на предыдущих портретах
Подробнее >>
Словарь >>. Художник
Подробнее >>
Словарь >> нашел в ней то, что тщетно искал в моделях
Подробнее >>
Словарь >> раньше: поэтичность
Подробнее >>
Словарь >> и чистоту. Кисть, повинуясь гениальной руке, писала девочку красками
Подробнее >>
Словарь >>, словно созданными специально для нее одной: легкими и нежными.
Таинственный свет, изобразить, воссоздать который не удавалось никому ни до, ни после Веласкеса, мягко струился по фигурке инфанты, бросая на него прозрачную золотистую тень. В портрете
Подробнее >>
Словарь >> ощутимым казался воздух, так правдиво писала кисть. В руке девочка держала розу, прощальный цветок уходящего лета. Сама инфанта была еще не распустившимся бутоном. «Пусть раскроют его добрые лучи человеческой доброты, — думал маэстро работая. — Только бы не стала она беспомощным украшением, необходимым на время цветком». Дон Фуэнсалида не находил себе места от восторга.
— Теперь я понял, в чем состоит одна из тайн твоего мастерства
Подробнее >>
Словарь >>, Диего. Вершина его — изображение
Подробнее >>
Словарь >> света. Свет в твоих полотнах
Подробнее >>
Словарь >> приобретает необыкновенное качество — он делает ощутимым воздух. В воздушной среде предметы обретают естественную окраску, дающую иллюзию жизни твоим картинам. Господи, какое совершенство! Твое творчество неповторимо!
— Ты бы, друг, поберег свои слова для траурной речи, — пытался отшутиться Веласкес, — думаю, что уже не долго ждать. Теперь меня волнует поездка в Пиренеи.
— Твои Пиренеи здесь, — широким жестом Фуэнсалида указал на «Прях», уже заключенных в тяжелую золоченую раму
Подробнее >>
Словарь >>.
Радуясь удачному сравнению, он повторил:
— Это и есть твои Пиренеи. Писать так, как ты, может только человек, очень любящий жизнь и достигший вершины своего мастерства
Подробнее >>
Словарь >>. Ты сам не подозреваешь, как ты велик!
Спустя несколько дней карета, запряженная бойкой шестеркой, уносила на север от Мадрида Веласкеса и его спутников.
По земле Испании шагал апрель. Ковры нежной зелени покрывали обычно серое плато.
— Наши дороги усыпаны цветами, — шутил по этому поводу Дамиан Гоетенс.
Под задумчивую песнь погонщиков мулов маэстро задремал. Таинственна страна снов. Они приходят к человеку неведомо откуда целыми вереницами. В снах нет невозможного. Они воскрешают для нас давно умерших, возвращают детство, устраивают свидания с теми, кто за тысячи верст.
Сны у Веласкеса были длинными и обязательно в красках
Подробнее >>
Словарь >>. Просыпаясь по утрам, он анализировал увиденное во сне и порой в снах находил колористические решения для своих полотен.
В сегодняшнем сне он увидел донью Анну. Она была ослепительно красива в своем белом легком хитоне. Она была вся — свет, сияние. Внезапный порыв ветра подхватил ее, понес. Маэстро рванулся. Сердце, словно зажатое в тиски, отозвалось глухой, щемящей болью. Холод сковал движения. Он хотел закричать — и не смог.
1-2
Предыдущая глава.